Рин~сан
С околорабочего фронта уже ворох новостей.
В Транстех (куда я ходила сегодня на собеседование) я почти уверена, что меня возьмут. Иначе вряд ли они бы меня сразу же (буквально через два часа после того, как закончили) позвали на повторное собеседование с начальником отдела персонала.
В целом, мне понравилось то, что они предлагают. ЗП на испытательном чуть ниже, чем хотелось бы, но после можно подтянуть. Серая, правда. Но это так везде. Но платят стабильно. Плюс можно у них же халтуру брать, при желании ХД все равно дома дурака валяю почти все время.
По обязанностям - то, что я и ожидала. Плюс возможность поучиться разным техническим штукам типа написания скриптов и прочей чепухи.
Но тут же сегодня мне ответили еще из двух мест, куда я отправляла резюме.
Одни - это еще одно бюро переводов. Покрупнее Транстеха даже. Но там должность менеджера переводческих проектов. А это значит общение с клиентами и ведение вообще всего. То, что я у Алексейки делала (только компания раз в мноооооого больше. и объемы, соответственно, тоже). Опять ответственность. Опять головомойка за все возможные косяки ВСЕХ. Они меня смущают расположением (плюс-минус тот же район, что я сейчас работаю. не отпускают меня севера ХД), весьма средней зарплатой и абсолютно идиотской анкетой, которую мне пришлось заполнить. Всякие "напишите свои сильные стороны", "вспомните три ситуации, когда вы смогли справиться, не обладая нужными навыками" и так далее.
А вторые - это айтишники. Я очень хотела к ним попасть еще во время своего прошлого поиска работы. Но тогда они мне молча отказали. Тут работа вроде поинтереснее - локализация ПО. И по ЗП интереснее всего. Опять же, есть большие НО: расположение (обе компании в одном районе) и несколько странные отзывы. Плюс, насколько я поняла, они работают только с одним проектом (что-то связанное со ставками на спорт). Это меня сильно смущает.
Отправили мне тестовое на перевод. Нужно было определить, почему специально обученная программа выдала ошибку при проверке перевода с английского на хинди. ХИНДИ, мать его! Окей, гугл... Я примерно представляю, как думают такие программы, но чаще всего вопрос "какого хрена тебе не нравится, придурок" остается актуален.
Я, конечно, делала странную редактуру в жизни, но тут немного охренела. Сделала, отправила. Не уверена в бОльшей части. Но пусть хоть так.
Но зато, блин. Если я останусь в том районе, то мне не придется менять студию аэройоги ><
В Транстех (куда я ходила сегодня на собеседование) я почти уверена, что меня возьмут. Иначе вряд ли они бы меня сразу же (буквально через два часа после того, как закончили) позвали на повторное собеседование с начальником отдела персонала.
В целом, мне понравилось то, что они предлагают. ЗП на испытательном чуть ниже, чем хотелось бы, но после можно подтянуть. Серая, правда. Но это так везде. Но платят стабильно. Плюс можно у них же халтуру брать, при желании ХД все равно дома дурака валяю почти все время.
По обязанностям - то, что я и ожидала. Плюс возможность поучиться разным техническим штукам типа написания скриптов и прочей чепухи.
Но тут же сегодня мне ответили еще из двух мест, куда я отправляла резюме.
Одни - это еще одно бюро переводов. Покрупнее Транстеха даже. Но там должность менеджера переводческих проектов. А это значит общение с клиентами и ведение вообще всего. То, что я у Алексейки делала (только компания раз в мноооооого больше. и объемы, соответственно, тоже). Опять ответственность. Опять головомойка за все возможные косяки ВСЕХ. Они меня смущают расположением (плюс-минус тот же район, что я сейчас работаю. не отпускают меня севера ХД), весьма средней зарплатой и абсолютно идиотской анкетой, которую мне пришлось заполнить. Всякие "напишите свои сильные стороны", "вспомните три ситуации, когда вы смогли справиться, не обладая нужными навыками" и так далее.
А вторые - это айтишники. Я очень хотела к ним попасть еще во время своего прошлого поиска работы. Но тогда они мне молча отказали. Тут работа вроде поинтереснее - локализация ПО. И по ЗП интереснее всего. Опять же, есть большие НО: расположение (обе компании в одном районе) и несколько странные отзывы. Плюс, насколько я поняла, они работают только с одним проектом (что-то связанное со ставками на спорт). Это меня сильно смущает.
Отправили мне тестовое на перевод. Нужно было определить, почему специально обученная программа выдала ошибку при проверке перевода с английского на хинди. ХИНДИ, мать его! Окей, гугл... Я примерно представляю, как думают такие программы, но чаще всего вопрос "какого хрена тебе не нравится, придурок" остается актуален.
Я, конечно, делала странную редактуру в жизни, но тут немного охренела. Сделала, отправила. Не уверена в бОльшей части. Но пусть хоть так.
Но зато, блин. Если я останусь в том районе, то мне не придется менять студию аэройоги ><
Хотя йога конечно да.... Но тут меня не слушай)))
Ты молодец что так быстро подсуетилась