Рин~сан
Ха, оказывается все не так плохо у меня с переводом.
К нам приехалревизор наш очень клевый переводчик-фрилансер работать в офис. Он реально крут.
Ну и отдали сегодня ему на оценку несколько моих переводов.
Я то думала, что я уже совсем с этим делом подрастеряла навык.
Но сказал, что очень даже неплохо *__* И язык нормальный и терминология там где надо.
А был заказ, в котором он удивился, как я в принципе такое смогла перевести.
Но там правда китайцы постарались и сделали из текста что-то совсем страшное.
Поэтому это был не перевод, а сочинение на заданную тему "пакетоделательная машина и ее компоненты".
Так что ладно, можно не посыпать голову пеплом.
К нам приехал
Ну и отдали сегодня ему на оценку несколько моих переводов.
Я то думала, что я уже совсем с этим делом подрастеряла навык.
Но сказал, что очень даже неплохо *__* И язык нормальный и терминология там где надо.
А был заказ, в котором он удивился, как я в принципе такое смогла перевести.
Но там правда китайцы постарались и сделали из текста что-то совсем страшное.
Поэтому это был не перевод, а сочинение на заданную тему "пакетоделательная машина и ее компоненты".
Так что ладно, можно не посыпать голову пеплом.
поздравляю со стойким профессиональным уровнем ))