Рин~сан
Комментарии
12.03.2016 в 23:48

I solemnly swear that I am up to no good
А почему гражданку называют противостоянием? о_О
12.03.2016 в 23:57

Рин~сан
Hazel Eyes, вопрос века, знаешь ли ХД
Великие и ужасные переводчики названий фильмов. CAPTAIN AMERICA: CIVIL WAR перевели как первый мститель: противостояние
Изначальный вариант еще хуже был: раскол мстителей
13.03.2016 в 00:06

I solemnly swear that I am up to no good
Изначальный вариант еще хуже был: раскол мстителей

Мда, просто перевести название как есть - это банально, видимо. Хорошо хоть первый вариант не оставили )))
13.03.2016 в 00:10

Рин~сан
Hazel Eyes, да у них вообще с переводчиками напряг, видимо. По крайней мере, у переводчиков трейлера. Ты послушай оригинал и дубляж, поймешь почему я плевалась ХД
13.03.2016 в 00:48

I solemnly swear that I am up to no good
Ты послушай оригинал и дубляж, поймешь почему я плевалась ХД
Там проблема не только с переводом, но и с озвучкой. Какое разнообразие голосов и интонаций в оригинале, и как все однотонно в озвучке (во всяком случае я так услышала)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail